Este año para ver las jergas de una forma más animada, podemos llevar la canción La sociedad es la culpable de Siniestro Total.
La idea me la ha dado la página Jergas de habla hispana en la que aparece la letra de la canción con las expresiones jergales resaltadas y enlazadas con su significado.
La creadora de esta página, Roxana Fitch, empezó recopilando términos jergales y modismos pero en este momento se ha extendido también a términos dialectales y americanismos.
Como ejemplo de jergas en México nos proponen también la canción de Café Tacuba Chilanga Banda.
De ejemplo de jerga en Argentina tenemos Chorra de Enrique Santos. Aquí nos la canta Gardel.
Justo en estas dos última canciones se pone especialmente de relieve que si no conoces la jerga no se puede comprender el significado de la palabra.
Como curiosidad, esta página nació de la costumbre que tenía la autora de explicar a una amiga española los términos que aparecían en las telenovelas mexicanas que ella no entendía. Así fue como se aficionó a buscar los diferentes significados que las palabras reciben en los países de habla hispana y, por último, creó esta página que sigue desarrollándose.
De su página podéis descargar la entrevista que le hicieron en la radio sobre su trabajo (aquí el enlace) que se puede utilizar en la clase por la cantidad de ejemplos divertidos.
También encontramos en su página enlaces para poder adquirir la primera edición del diccionario de Jergas de Habla Hispana.
sábado, 4 de octubre de 2008
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
3 comentarios:
Patricia:
me gustó tu post sobre el proyecto de JHH. Miré un mapa y vi que Torrejón no está lejos de Madriz. Si te apetece, estoy organizando una charla sobre la jerga y los dialectos allá en la Embajada de México el día 11 de noviembre a las 7:30 pm. Todavía no tengo el título y por eso no lo han promovido, pero creo que va a ser interesante. Tendré como compañeros de tertulia a Daniel Samper Pizano http://es.wikipedia.org/wiki/Daniel_Samper_Pizano y a Alberto Gómez Font http://cuadernodelengua.com/cuaderno28.htm. Creo que resultará un evento ameno. ¡Acompáñanos!
Muchas gracias, Roxana.
Será un placer asistir.
Cuando lo tengas ya casi listo, avísame para comunicárselo a compañeros y demás amigos.
Encantada de que me hayas visitado.
Un saludo :D
Patricia, el título de la charla es el siguiente:
"Cotorreo entre cuates
Carreta entre parceros
Palique entre coleguis
Charla entre amigos -- el lado coloquial del español."
Y el sitio será en la Instituto de México - Embajada de México --Carrera de San Jerónimo, 46
Madrid.
tel: 91 420 3434
¡Nos vemos allá!
Publicar un comentario